Az ókori kínai bölcselet páratlan, a Biblia szelleméhez mérhetõ mûvét többféle fordításból, kiváltképp Weöres Sándor átültetésébõl ismerhette meg a magyar olvasó. A Weöres-féle fordításváltozat a konf… more →
Fényemlékeimwrote 1 day ago: Az ókori kínai bölcselet páratlan, a Biblia szelleméhez mérhetõ mûvét többféle fordításból, kiváltké … more →
wrote 1 week ago: … more →
wrote 2 weeks ago: … more →
wrote 2 weeks ago: … more →
wrote 4 months ago: Valamelyik nap ebéd közben -nem tudom miért- de elkezdtem gondolkozni azon, hogy milyen lehet a hang … more →
wrote 1 year ago: Romhányi József – Interjú a farkassal _____________________________________________________ Ro … more →
wrote 1 year ago: Érdekes megközelítés az ausztrál VW-től: egy microsite kizárólag a hangoknak szentelve. Miután kivál … more →
wrote 1 year ago: hétvégén az egyik céggel, akiknek dolgozom, elmentünk síelni thredbora (igen, itt ilyet is lehet),sz … more →